Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

(no subject)

Выход в свет книги Гвидо де Джодио «Римская традиция» носил почти детективный характер.

Весной 1970 года один молодой человек традиционалистских взглядов, копаясь в книжном магазинчике неподалеку от Капитолийского холма, обнаружил книжку с пометками Коралло Реджинелли – бывшего участника Группы «Ур». Каким-то образом это лицо (к тому времени тот уже переехал из Рима в Мерано) удалось отыскать, и результат не заставил себя ждать: у К.Реджинелли на руках оказался единственный экземпляр опуса де Джорджио. После некоторых дискуссий (с участием Ю.Эволы) «Римская традиция» была опубликована ограниченным тиражом миланским издательством “Flamen”. Наконец, в 1989 году книга увидела свет в римском издательстве “Edizioni Mediterranee” в серии «Горизонты духа», основанной Ю.Эволой (в ней к настоящему времени изданы, в частности, произведения А.Авалона, Т.Буркхардта, А.Корбена, М.Элиаде, самого Барона, Р.Генона, Г.Шолема, Ф.Шюона, Д.Судзуки, Дж.Туччи и других).

Необходимо сказать несколько слов и о человек, непосредственно занимавшимся подготовкой «Римской традиции» к печати: Франко Пинторе (1935 – 1980).

Уроженец Манчьяно (в Гроссето), Ф.Пинторе в 1970 году защитился по Древнему Востоку в Римском университете. Затем, в прямом смысле слова спасаясь от марксисткой профессуры, перебрался в университета города Павия, где работал на кафедре филологии эгейско-анатолийских языков. В 1983 году коллеги издали в память о нем академический сборник.

Помимо научной работы Ф.Пинторе был известен как регулярный автор в таких правых изданиях, как “Azione”, “Ordine Nuovo”, “L’Italiano”. В издательстве “Volpe” им была выпущена антология сочинений Шарля Морраса (1965), а также кое-что из собственных нон-конформистских мыслей.

Ю.Эвола. Йога Могущества. Приложение 2. Шактизм и Поклонники Любви.

Некоторые аспектов индусского шактизма, особенно в эвокативном измерении, в некотором смысле подобны внутренним, эзотерическим аспектам таких средневековых движений, как «поклонники Любви», к которому принадлежал блестящий итальянский поэт Данте Алигьере. Мы считаем, что некоторые из этих аналогий достойны упоминания. В другой нашей работе (1) мы рассмотрели инициатический опыт поклонников Любви более подробно. 

Всем известна та роль, которую женщина играет в песнях трубадуров и рыцарской литературе, в «судах Любви» и сочинениях многочисленных поэтов, причисляющих себя к поклонникам Любви. Однако в посвященной любви литературе современности, вследствие академической и профанической ментальности авторов, частично присутствующий в ней эзотеризм игнорируется и временами не проявляется. Внимание таких авторов, как Ару и Г.Россетти, к скрытому смыслу в ряде поэм и их многозначному языку, осталось незамеченным. В Италии, такой фундаментальный труд как “Dante e il linguaggio segreto dei fedeli d’amore” Луиджи Вали, выполненный с высоким критическим и аналитическим мастерством, остался полностью вне внимания академического истеблишмента. 

Collapse )

(no subject)

В одном из ближайших выпусков "Волшебной Горы" будет опубликована переведенная мной работа А.Корбэна "Драматический элемент в гноcтических космогониях религий Книги".

Содержание:

Вступление (фрагмент - здесь)
1. Валентинианский гнозис.
2. Каббала Исаака Лурии.
3. Шиитский исмаилитский гнозис.
Заключение (фрагмент - здесь)

С.Х.Наср. Влияние Рене Генона в Исламском мире (продолжение)

Обращаясь к Пакистану, мы должны отметить как работы, посвященные Генону, на урду, так и английские переводы его книг, поскольку образованный класс в данной стране гораздо лучше владеет английским, чем арабы, персы или турки каким либо европейским языком в целом. Что касается доступности литературы на английском, первостепенную роль надлежит отвести Академии Сухейля, основанной Мухаммадом Асламом Сухейлем и возглавляемую Мухаммадом Сухейлем Умаром, который сам по себе является ведущим пакистанским ученым традиционалистской направленности. С 1983 года Академия выпустила несколько местных изданий Генона, некоторые из которых были в дальнейшем перепечатаны(14). Примечательно, насколько широкое распространение получили благодаря Аадемии труды Генона и других традиционалистских авторов. Более того, главы из книги «Восток и Запад» были в этот период опубликованы в “Iqbal Review”, а ряд его статей появились в “Studies in Tradition”(15). Англоязычные работы самого Сухейля Умара, равно как и таких известных пакистанских авторов, как А.К.Брохи, Мухаммад Аджмал, Сирадж Мунир и другие, каждый из которых неоднократно ссылался на учение Генона, также сыграли важную роль в распространении знания о Геноне в Пакистане и, в некоторой, в Индии.

Collapse )

Начинаю выкладывать текст Корбэна о гнозисе

Несколько дней назад в одном ЖЖ-сообществе я поместил небольшой отрывок из Корбэна. Размещенный там текст - лишь фрагмент большой и интересной работы, которую я, с Божьей помощью, поэтапно выложу здесь у себя. Пока что приведу еще один кусок оттуда же:

Collapse )